วันพฤหัสบดีที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2558

[TRANS] ノラガミARAGOTO season2 OP + ED [TV SIZE]


狂乱Hey Kids!! [TV SIZE]
アニメEDテーマ:ノラガミARAGOTO(OP)
Artist: THE ORAL CIGARETTES Lyrics: Takuya Yamanaka


(Tonight, we are not heroes)
塞ぐ能面に 壊す狂乱Kids
嘘 嫌い 崩壊  日々を溶かして
甘い体温の蜜匂いだって 

そそる flavor flavor flavor
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
(Tonight, we are not heroes)
fusaku ryoume ni kowasu kyouran Kids
uso kirai houkai hibi o tokashite
amai taion no mitsu no nioi datte
sosoru flavor flavor flavor
Just wanna hold your hands (X3)
(ค่ำคืนนี้พวกเราไม่ใช่ฮีโร่)
เด็กน้อยที่บ้าคลั่งจะทำลายหน้ากากที่ปกปิดเอาไว้
การโกหก เกลียดชัง ทำลาย ได้หลอมละลายในแต่ละวัน
กลิ่นน้ำผึ้งในอุณหภูมิของร่างกายที่หอมหวาน
ทำให้ฉันอยากลิ้มลอง flavor flavor flavor

(Hey, people-ready to go back to zero?)
(Hey, people-ready to go back to zero?)
(เฮ้ ทุกคนพร้อมที่จะกลับเป็นศูนย์รึยัง?)

狂って Hey Kids!!
次第に時代は変わって 終わらない焦燥 
狂って Hey Kids!! 
出会うはずだった貴方とoh oh oh
kurutte Hey Kids!!
shidai ni jidai wa kawatte owaranai shousou
kurutte Hey Kids!!
deau hazu datta anata to Oh Oh Oh
อาละวาดไปเลยสิ Hey Kids!!
ยุคสมัยจะเปลี่ยนไปทีละนิด แต่ความร้อนรนก็ยังไม่จบสิ้น
อาละวาดไปเลยสิ Hey Kids!!
พร้อมกับเธอที่ต้องได้เจอกัน oh oh oh

狂って泣いた 
忘れない愛を探して繋ぎたいずっと 
狂って Hey Kids!! 
それでも未来は Again Again
kurutte naita
wasurenai ai o sagashite tsunagitai zutto
kurutte Hey Kids!!
soredemo mirai wa Again and Again
ร้องไห้ออกมาอย่างบ้าคลั่ง
ฉันอยากจะผูกมัดและตามหาความรักที่ไม่สามารถลืมได้เอาไว้ตลอดไป
อาละวาดไปเลยสิ Hey Kids!!
แต่ถึงอย่างนั้นอนาคตก็ยังคงซ้ำไปซ้ำมา

狂って Hey Kids!! 
くだらない笑顔にこぼして意味のない抗争
狂って平気    
私の名前を Again Again
kurutte Hey Kids!!
kudaranai egao koboshite imi no nai kousou
kurutte heiki
watashi no namae o Again and Again
อาละวาดไปเลยสิ Hey Kids!!
การต่อสู้ที่ไร้ความหมาย แสดงรอยยิ้มที่โง่เขลาออกมาสิ
ไม่เป็นไรหรอกที่จะอาละวาด
แค่เอ่ยชื่อของฉันอีกครั้ง และอีกครั้ง


(I swear,I respect the heroes!)
(I swear,I respect the heroes!)
(ฉันสาบาน ฉันจะเคารพในฮีโร่!)

ニルバナ 「TV SIZE」アニメEDテーマ:ノラガミARAGOTO(ED)Artist: Tia Lyrics: ryo(supercell)


やがて巡り巡る季節に僕らは息をする
思い出になるその時までずっと忘れないで
yagate megurimeguru kisetsu ni bokura wa iki o suru
omoide ni naru sono toki made zutto wasurenaide
พวกเราหายใจในฤดูกาลที่หมุนเวียนไปมาอีกในไม่ช้า
อย่าลืมนะ จนถึงเวลานั้นที่จะกลายเป็นความทรงจำ

一人ぼっち膝を抱えて見上げたんだあの日
思ってより晴れた空と あなたはそこにいた
hitoribocchi hiza o kakaete miagetanda ano hi
omotteta yori hareta sora to anata wa soko ni ita
วันนั้นที่ฉันนั่งกอดเข่าอยู่เพียงลำพัง และแหงนหน้าขึ้นมอง
มีเธออยู่ข้างๆ และท้องฟ้าที่สดใสมากกว่าที่คิด

見えてるもの全て胸に焼き付けたんだ
いつか来るさよならの時のため
だけど今は気付かぬふりをして僕は笑う
あなたと今...
mieterumono subete mune ni yakitsuketanda
itsuka kuru sayonara no toki no tame
dakedo ima wa kidzukanu furi o shite boku wa warau
anata to ima...
ทุกสิ่งที่มองเห็นได้แผดเผาอยู่ในอก
เพราะในสักวันหนึ่งเวลาแห่งการอำลาจะมาถึง
แต่ว่าตอนนี้ฉันจะหัวเราะและแกล้งทำเป็นไม่รู้
ไปพร้อมกับเธอในตอนนี้

悲しみ 喜び 心臓の鼓動を
伝って動かすんだ 僕という命
思いや感情 限りない信頼を
あなたがくれたから進むよ
見ててくれる?
kanashimi yorokobi shinzou no kodou o
tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
omoi ya kanjou kagiri nai shinrai o
anata ga kureta kara susumuyo
mitetekureru ?
ความเศร้าโศก ความยินดี ทำให้หัวใจเต้นแรง
ชีวิตของฉันได้เคลื่อนไปข้างหน้าแล้ว
เพราะเธอได้มอบความรู้สึก ความคิด
และความเชื่อใจที่มากมายมาให้ ฉันจึงจะก้าวต่อไป
ได้ดูอยู่รึเปล่า ?


**แปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัย ไม่ค่อยถนัดแปลเพลงญี่ปุ่นเลย T_T**
credit:http://www.lyrical-nonsense.com/

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น