วันเสาร์ที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2559

[TRANS] Haikyuu! Season2 OP2&ED2 - FLY HIGH!! + 発熱 (TV SIZE)



FLY HIGH!!- BURNOUT SYNDROMES
アニメOPテーマ:ハイキュー!!セカンドシーズン

飛べ FLY HIGH!! 汗と血と涙で
光る翼で今全部、全部置き去って飛べ FLY
高くFLY 最果ての未来へ
tobe, FLY HIGH!! ase to chi to namida de
hikaru tsubasa de ima zenbu, zenby okisatte tobe, FLY
takaku FLY saihate no mirai e
บินขึ้นไปสิ FLY HIGH!! บินไปพร้อมกับเหงื่อ เลือด และน้ำตา
ตอนนี้จงทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างไว้ข้างหลัง แล้วบินไปด้วยปีกที่ส่องแสงนี้ FLY
บินให้สูงขึ้นไปอีก ไปสู่ปลายทางของอนาคต

傷だらけの若鶏が空を睨んでる
低空飛行する奴らが笑おうと海の果てが見たい
kizudarake no wakadori ga sora o niranderu
teikuu hikou suru yatsura ga waraou to umi no hate ga mitai
เหล่าไก่วัยหนุ่มสาวที่เต็มไปด้วยบาดแผลกำลังจ้องมองท้องฟ้า
พวกมันที่บินต่ำๆพยายามจะหัวเราะ และอยากจะเห็นสุดขอบของทะเล

心を無にして向かい風に乗り 助走をつけて
Hop,Step,Jumpで
kokoro o mu ni shite mukaikaze ni nori josou o tsukete
Hop,Step,Jump de
ทำใจให้ว่างเปล่า จงขึ้นขี่ลม แล้ววิ่งออกไปสิ
พร้อมกับ Hop,Step,Jump

飛べ FLY HIGH!! 汗と血と涙で
光る翼や君を何処へだって連れて行く
蒼い衝動と本能と空を剥き出しにして
困難の旅路も夢叶うまでなんとだって飛べ、さぁ
tobe, FLY HIGH!! ase to chi to namida de
hikaru tsubasa ya kmimi o doko e datte tsureteyuku
aoi shoudou to honnou to sora o mukidashi ni shite
konnan no tabiji mo yume kanau made nantodatte tobe,saa
บินขึ้นไปสิ FLY HIGH!! บินไปพร้อมกับเหงื่อ เลือด และน้ำตา
จะนำเธอและปีกที่ส่องแสงนี้ไปทุกหนทุกแห่ง
สัญชาตญาณ และแรงกระตุ้นที่เล็กน้อยนั้นจะเผยท้องฟ้าให้เห็น
แม้ว่าการเดินทางจะยากเย็น ก็จงบินขึ้นไปจนกว่าความฝันจะเป็นจริง

高くFLY  最果ての未来へ
takaku FLY saihate no mirai e
บินให้สูงขึ้นไปอีก ไปสู่ปลายทางของอนาคต





発熱 - tacica
アニメEDテーマ:ハイキュー!!セカンドシーズン

何者でもないもの 眼を光らせた 
只の独り善がりだって良いさ 夜の者 
星一つない空でも手を差し出せよ
来るか来ないかは別の僕らの願い 
nanimono demonai mono me o hikaraseta
tada no hitori yogari datte iisa yoru no mono
hoshi hitotsunai sora demo te o sashidaseyo
kuruka konaika wa betsu no bokura no negai
ดวงตาของเราเป็นประกายกับสิ่งที่ใครๆต่างไม่มี
แม้จะบอกว่าเป็นคนในค่ำคืนนี้ที่เอาแต่ใจก็ไม่เป็นไร
ถึงท้องฟ้าจะไม่มีดาวสักดวง เราก็จะยื่นมือออกไป
ไม่ว่ามันจะออกมาหรือไม่มันก็เป็นความปรารถนาอีกส่วนหนึ่งของเรา

そうだ 呼吸も鼓動も 二つとない世界での事 
souda kokyuu mo kodou mo futatsutonai sekai de no koto
ใช่แล้วล่ะ ทั้งจังหวะและลมหายใจคือสิ่งที่บนโลกนี้เอามาแทนกันไม่ได้

いつも色のない舞台に立って 
尚その奥で 誰も見た事もない朝陽が待ってる 
途方に暮れて 掠れて 
今 自分に触れる 
itsumo iro no nai butai ni tatte
nao sono okude daremo mitakotomonai asahi ga matteru
tohou ni kurete kasurete
ima jibun ni fureru
เรามักจะยืนอยู่บนเวทีที่ไร้ซึ่งสีสันเสมอ
และข้างในนั้น แสงอาทิตย์ยามเช้าที่ไม่มีใครเคยเห็นกำลังรออยู่
แม้ว่าจะสับสนโลเล และเสียงแหบแห้ง
แต่ในตอนนี้ฉันจะได้สัมผัสตัวเอง

そんな名前のない世界にだって 
未だ その中で いつか見た光に似た 朝陽を待ってて 
もう帰らない日を生きる証に 
自分に触れる
sonna namae nonai sekai ni datte
imada sononakade itsuka mita hikarini nita asahi o mattete
mou kaeranaihi o ikiru akashini
jibun ni fureru
เพราะยังอยู่บนโลกที่ไร้ชื่ออย่างนั้นไงล่ะ
แต่ในนั้น พวกเรากำลังรอให้แสงอาทิตย์ยามเช้าคล้ายกับแสงที่เราเห็นในวันนั้น
เป็นหลักฐานที่เรากำลังมีชีวิตอยู่ในวันที่จะไม่กลับคืนมาอีกครั้ง
และเราจะได้สัมผัสตัวเอง



credit::http://www.lyrical-nonsense.com
แปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยน๊า..^[++++]^

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น