วันอาทิตย์ที่ 27 ธันวาคม พ.ศ. 2558

[TRANS] Akashi Seijuro Solo Mini Album Vol.7 -Emperor Voice-

มาแปลต่อแล้วค่า //ตามสัญญา แม้จะไม่ครบทุกเพลงก็ตาม ฮาาาา//
อัลบั้มนี้ชอบเพลง RETURN เป็นพิเศษ รู้สึกว่านายน้อยน่าร๊ากกกก ก >w<
**แปลจากเนื้อญี่ปุ่น เพราะงั้นหากแปลผิดพลาดขออภัยนะคะ**

RETURN - 赤司征十郎

minghuaghazan:

Flawlessness of The Red Emperor

楽しかった自由だった 限られた時間でも
仲間がいて笑いあって そこでは自分でいられた
目を覚ませば戻れるほど 単純ではないね
背負う罪の上に出来た 世界を見渡しながら
tanoshikatta jiyuudatta kagiraretajikandemo
nakamagaite waraiatte sokode wa jibundeirareta
me o samaseba modoreruhodo tanjundewanaine
seoutsumi no ue ni dekita sekai wo miwatashinagara
ถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาที่จำกัด แต่มันก็รู้สึกสนุกและเป็นอิสระ
ที่แห่งนั้นที่มีเพื่อนพ้องมีเสียงหัวเราะตัวผมจึงสามารถอยู่ได้
ถ้าตื่นขึ้นมันก็ไม่ได้ง่ายขนาดที่ว่าจะสามารถกลับมาเป็นเหมือนเดิมได้
ในขณะที่มองออกไปทั่วโลกผมก็ได้แบกรับความผิดของตัวเองเอาไว้

さあ、ここから オレはどうするべきなのか
もうどうしたいのかは 確かな言葉で言えるだろう
saa kokokara orewa dousurubekinanoka
moudoushitainokawa tashikana kotobade ierudarou
เอาล่ะ ต่อจากนี้ตัวผมควรจะทำอะไรดีล่ะ
สิ่งที่อยากจะทำในตอนนี้ก็คงจะเป็นการที่สามารถพูดออกไปด้วยถ้อยคำที่ชัดเจน

再び始めよう 勝ちたい衝動で
心のまま Return to myself again そして
生まれて始めての 敗北に見つけた痛み
未来を繋ぐ痛みだ
futatabihajimeyou kachitaishoudoude
kokoronomama Return to myself again soshite
umarete hajimeteno haibokunimitsuketa itami
mirai o tsunagu itamida
มาเริ่มใหม่อีกครั้งกันเถอะ ด้วยแรงผลักดันที่อยากจะชนะ
Return to myself again อย่างที่ใจต้องการ
และความเจ็บปวดที่ได้พบในความพ่ายแพ้ครั้งแรกตั้งแต่เกิดมานี้
มันคือความเจ็บปวดที่จะเชื่อมอนาคตเอาไว้ด้วยกัน

出会えたこと気づけたこと 次を願えること
ひとりずつが胸のなかに 交わした熱を刻んで
deaetakoto kizuketakoto tsugi o nagaerukoto
hitorizutsuga munenonakani kawashita netsu o kizande
เรื่องที่ได้พบเจอ เรื่องที่ได้รู้สึกตัว เรื่องที่จะสามารถคาดหวังต่อไปได้
แต่ละคนมาสลักความเร่าร้อนที่ได้แลกเปลี่ยนกันลงไปในหัวใจ

そう、全ては これからだと告げるように
新しい夢で 何度だって戦えるから
sou subetewa korekaradato tsugeruyouni
atarashiiyumede nandodatte tatakaerukara
ใช่แล้วล่ะ ทั้งหมดคือเพื่อที่จะบอกว่ามันต่อจากนี้ตะหากล่ะ
เพราะว่าไม่ว่ากี่ครั้งด้วยความฝันใหม่นี้จะสามารถต่อสู้ได้

取り戻せばそこが 行くべき道になる
歩き出そう Return to myself again 今を
あの頃純粋に 受け止められていた勝利に
置き去りにした思いと
torimodosebasokoga ikubekimichininaru
arukidasou Return to myself again ima o
anokoro junsuini uketomerareteita shourini
okizarinishitaomoito
ถ้าเรียกคืนมาได้ ที่ตรงนั้นก็จะกลายเป็นหนทางที่ควรจะมุ่งไป
ในตอนนี้ก้าวเดินออกไปกันเถอะ Return to myself again
ชัยชนะที่สามารถยอมรับได้อย่างแท้จริงในตอนนั้น
จงทิ้งไว้ข้างหลังแล้วเดินจากมา

さあ、ここからもうひとりの自分も連れて
もうどうしたいのかは 誰の目にも示せるだろう
saa kokokara mouhitorino jibunmotsurete
moudoushitainokawa darenomenimo shimeserudarou
เอาล่ะ ต่อจากนี้จะนำพาตัวเองด้วยตัวคนเดียวอีกครั้ง
สิ่งที่อยากจะทำในตอนนี้ก็คงจะเป็นการที่เห็นชัดในดวงตาของใครสักคน

再び始めよう 勝ちたい衝動で
心のまま Return to myself again そして
生まれて始めての 敗北に見つけた痛み
未来を繋ぐ痛みだ
未来を繋ぎ進もう
futatabihajimeyou kachitaishoudoude
kokoronomama Return to myself again soshite
umarete hajimeteno haibokunimitsuketa itami
mirai o tsunagu itamida
mirai o tsunagi susumou
มาเริ่มกันใหม่อีกครั้งเถอะ ด้วยแรงผลักดันที่อยากจะชนะ
Return to myself again อย่างที่ใจต้องการ
และความเจ็บปวดที่ได้พบในความพ่ายแพ้ครั้งแรกตั้งแต่เกิดมา
เป็นความเจ็บปวดที่จะเชื่อมอนาคตเอาไว้
มาเชื่อมอนาคตและก้าวไปข้างหน้ากันเถอะ


RESIGNATION - 赤司征十郎 

feat.緑間真太郎・高尾和成



赤司征十郎緑間真太郎高尾和成


決戦の時間だ 絶対は覆らない
結末はひとつだけだ
運命に捧げた 精一杯の人事で
手に入れるさ Our team's Victory
kessennojikanda zettaiwa kutsugaeranai
ketsumatsuwa hitotsudakeda
unmeini sasageta seippainojinjide
teniirerusa Our team's Victory
นี่เป็นเวลาแห่งสงคราม ความแน่นอนนั้นล้มล้างไม่ได้
จุดสิ้นสุดเป็นเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
ฉันได้เดิมพันในโชคชะตา ด้วยความพยายามทั้งหมดที่มี
จะเอามันมาให้ได้ Our team's Victory

敗北も知らずに 知ったようなこと
これからお前に 約束通り教えてやろう
haibokumoshirazuni shittayounakoto
korekara omaeni yakusokutoori oshieteyarou
การทำท่าทางเหมือนว่าไม่รู้จักความพ่ายแพ้
จากนี้ล่ะฉันจะสอนให้นายตามที่ได้สัญญาเอาไว้

ったく、さすがにオーラあんね
だからって全然ビビッてないぜ
ttaku sasugani ooraanne
dakaratte zenzenbibittenaize
ให้ตายสิ สมแล้วที่มีออร่านั่นจริงๆเลยนะ
ยังไงก็ตาม ฉันไม่กลัวเลยสักนิด

革命の時間だ 絶対の向こう側へ
オレ達ならいけるはず
不可能で終わらない 信頼が魅せる技で
この流れを掴むんだ
Never give up, Never give up,
We belieive in each other
今日までの努力を信じて
kakumeinojikanda zettainomukou gawa e
oretachinara ikeruhazu
fukanoude owaranai shinraiga miseru wazade
kononagare o tsukamunda
Never give up, Never give up,
We belieive in each other
kyoumadeno doryoku o shinjite
นี่เป็นเวลาแห่งการปฏิวัติ สู่ฝั่งตรงข้ามของความแน่นอน
ถ้าเป็นพวกเราล่ะก็น่าจะสามารถไปถึงได้
ด้วยฝีมือที่แสดงถึงความเชื่อใจ
จะยึดจับกระแสนี้เอาไว้
Never give up, Never give up,
We belieive in each other
จงเชื่อความพยายามที่ทำมาจนถึงวันนี้

敗北を知らない 知る気もないさ
どんな未来だって たやすく変えられるのだから
haiboku o shiranai shirukimonaisa
donnamiraidatte tayasuku kaerarerunodakara
ไม่รู้จักความพ่ายแพ้ ความรู้สึกที่อยากจะรู้ก็ไม่มี
เพราะไม่ว่าจะเป็นอนาคตแบบไหนมันก็เป็นสิ่งที่สามารถเปลี่ยนได้ง่ายดาย

止めさせない 行かせねーぜ
それだけの日々を背負うってるんだ
tomesasenai ikaseneeze
soredakenohibi o seoutterunda
ไม่ให้หยุดได้หรอก ไม่ปล่อยให้ไปหรอกน่า
เพราะพวกเราแบกรับทุกๆวันเอาไว้

逆転の時間だ 勝負は終わってない
諦めずにいる限り
運命に捧げた 精一杯の人事で
手に入れよう Our team's Victory
gyakutennojikanda shoubuwa owattenai
akiramezuni irukagiri
unmeinisasageta seiippainojinjide
teniireyou Our team's Victory
นี่เป็นเวลาแห่งการพลิกเกม การแข่งขันยังไม่จบลง
ตราบเท่าที่ยังไม่ตัดใจยอมแพ้
เราได้เดิมพันในโชคชะตา ด้วยความพยายามทั้งหมดที่มี
จะเอามันมาให้ได้ Our team's Victory

その闘志は受け止めよう
それでも全てはこの手の中
sonotoushiwa uketomeyou
soredemo subetewa konotenonaka
ฉันจะหยุดจิตวิญญาณในการต่อสู้นั่นซะ
แต่ถึงอย่างนั้นทุกอย่างก็จะอยู่ในมือคู่นี้

革命は届かない 絶対は覆らない
最初から言ったはずだ
不可能で終わらない 信頼が魅せる技で
何度だって立ち上がれ
Never give up, Never give up,
We belieive in each other
今日までの努力を信じて
kakumeiwatodokanai zettaiwa kutsugaeranai
saishokara ittahazuda
fukanoude owaranai shinraigamiseru wazade
nandodatte tachiagare
Never give up, Never give up,
We belieive in each other
kyoumadeno doryoku o shinjite
การปฏิวัติของนายจะส่งมาไม่ถึงฉัน ความแน่นอนนั้นล้มล้างไม่ได้
ฉันน่าจะบอกไปซะตั้งแต่แรก
ด้วยพลังที่จะแสดงให้เห็นถึงความเชื่อใจ มันจะไม่จบลงด้วยความเป็นไปไม่ได้ 
ไม่ว่าจะกี่ครั้งฉันก็จะลุกขึ้นยืน
Never give up, Never give up,
We belieive in each other
จงเชื่อมั่นในความพยายามที่ทำมาจนถึงตอนนี้สิ

Stala-ta-ta Never give up,We'll get the Victory
Stala-ta-ta Never give up,REVOLUTION TIME
Stala-ta-ta Never give up,We'll get the Victory
Stala-ta-ta Never give up,NO RESIGNATION
Stala-ta-ta Never give up,We'll get the Victory
Stala-ta-ta Never give up,REVOLUTION TIME
Stala-ta-ta Never give up,We'll get the Victory
Stala-ta-ta Never give up,NO RESIGNATION
Stala-ta-ta Never give up,We'll get the Victory
Stala-ta-ta Never give up,REVOLUTION TIME
Stala-ta-ta Never give up,We'll get the Victory
Stala-ta-ta Never give up,NO RESIGNATION

その闘志には改めて敬意を表する、そしてこの試合(ゲーム)に礼を言うよ
だが、それもここまでだ
すべてに勝つ僕はすべて正しい
僕の絶対の前では誰であろうと逆らうことなどできはしない
たとえお前達のチームワークがどれだけ優れていようとね
・・・終わりだ
sonotoushiniwa aratamete keii o arawasuru,
soshite konoshiai(geemu)ni rei oo iuyo
daga,soremokokomadeda
subeteni katsu bokuwa subetetadashii
bokuno zettainomaedewa daredearouto sakaraukotonado dekiwashinai
tatoe omaetachinochiimuwaakuga doredake sugureteiyoutone
...owarida
ฉันขอแสดงความนับถือจิตวิญญาณในการต่อสู้นั่น และขอขอบคุณสำหรับการแข่งขันครั้งนี้
แต่ว่านั่นคงมาได้เพียงแค่นี้ล่ะ
ฉันที่จะชนะในทุกสิ่งนั่นคือความถูกต้องทั้งหมด
เมื่อเผชิญหน้ากับความแน่นอนของฉันไม่ว่าใครหน้าไหนก็ไม่มีทางขัดขวางได้
ต่อให้ทีมเวิร์คของพวกนายจะยอดเยี่ยมซักแค่ไหนก็ตาม
...มันจบแล้วล่ะ

DEEP FIGHT - 赤司征十郎 

feat.黛千尋・実渕玲央・葉山小太郎・根武谷永吉

赤司征十郎黛千尋実渕玲央葉山小太郎根武谷永吉

จะมาแปลให้หลังปีใหม่นะคะ ขอไปหาน้องดำกับนายน้อยที่เจเวิร์ลก่อน ฮี่ๆๆ ๆ
ในระหว่างที่รอเรามีของมาปลอบใจ รูปนายน้อยใน OVA 75.5 นั่นเองงง ง
เดี๊ยนรักอีพีนี้มากกกก ก คือดีงาม คือเริ่ด มันใช่ มันเป็นสิ่งที่ติ่งรอมานาน T_T
เพ้อมากล๊ะ 5555 หายตัว!! ชะแว่บบบบบบ บ //>____<

  
  
  
  
  
minghuaghazan:

Flawlessness of The Red Emperor
 minghuaghazan:

Flawlessness of The Red Emperor
 
  
 

สุดท้ายนี้...
"สวัสดีปีใหม่นะคะ ^__^!!"




วันเสาร์ที่ 19 ธันวาคม พ.ศ. 2558

[แปล] ANSWER - AKASHI SEIJURO feat.KUROKO TETSUYA

กรี๊ดดดดดดดดดดด ด (>///<) มาแล้วค่าาาาา โซโล่อัลบั้มนายน้อยที่รักของบ่าว
แถมออกมาตอนวันเกิดนายน้อยพอดี //เตรียมยกเค้กไปโปะหน้านายน้อย หุหุ -..-//
อัลบั้มนี้มี 5แทร็คซึ่งเดี๋ยวจะทยอยๆแปล แต่ตอนนี้ขอเซอร์วิสคู่นี้ก่อนนะคะ เอิ้กๆ
รู้สึกเคมีมันเข๊ากั๊นเข้ากัน >__< ขออัลบั้มนายน้อยน้องดำคู่กันอีกสักสิบเพลงเถอะค่ะ 555+


ANSWER - 赤司征十郎(CV.神谷裕史) feat.黒子テツヤ(CV.大野賢章)

作詞:こだまさおり
作曲:本田光史郎

仲間の影でボクはあの頃
ひとり無力に何もできず
離れる距離と消えた笑顔に
かける言葉も失って
nakamano kagede bokuwa anogoro
hitorimuryokuni nanimodekizu
hanareru kyorito kieta egaoni
kakeru kotobamo ushinatte
ช่วงเวลานั้นที่ผมได้เป็นเงาของเพื่อนพ้อง
ผมที่อ่อนแอเพียงคนเดียวนั้นไม่สามารถทำอะไรได้เลย
เส้นทางที่แตกแยกกันและรอยยิ้มที่ได้หายไป
ผมไม่สามารถพูดอะไรออกมาได้

壊れていく日々のなかで
それぞれ必然の指すままに
追いかけた勝利は既に
この時を知っていた
kowareteiku hibinonakade
sorezore hitsuzen no satsumamani
oikaketa shouriwasudeni
konotoki o shitteita
ท่ามกลางวันแต่ละวันที่แตกหัก
ชัยชนะแต่ละครั้งที่ได้ไล่ตาม
ก็ยังคงชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
ในตอนนี้ก็รู้อยู่แล้ว

何が正しくても 何が間違いでも
それを示すみちが ひとつだけなら
迷わず貫こう 必ず突きつけよう
揺るがない自分の 答えだと
nanigatadashikutemo nanigamachigaidemo
sore o shimesumichiga hitsotsudakenara
mayowazutsuranukou kanarazutsukitsukitsukeyou
yuruganaijibunno kotaedato
ไม่ว่าอะไรจะถูกต้อง ไม่ว่าอะไรจะผิด
แต่ถ้าวิธีที่จะชี้ให้เห็นถึงสิ่งนั้นมีแค่หนทางเดียวแล้วล่ะก็
เผชิญหน้ากับมันสิ และทำมันให้สำเร็จอย่าไปลังเล
แล้วพูดไปว่านั่นเป็นคำตอบของตัวเองที่ไม่หวั่นไหว

歪む世界で霞む違和感 逃げ場などもうどこにもない
肯定できる確かな定義は わかりやすくて絶対だ
yugamusekaide kasumuiwakan nigebanado mou dokonimonai
kouteidekiru tashikanateigiwa wakariyasukute zettaida
ความรู้สึกที่พร่ามัวในโลกที่บิดเบี้ยว ไม่มีที่ไหนจะสามารถหลบหนีได้อีกแล้ว
คำเดียวที่ชัดเจนและสามารถยอมรับได้ มันก็คือความแน่นอนที่เข้าใจได้ง่าย

可能性は誰が見ても 奇跡と呼べたのかもしれない
諦めないこのチームだから 辿り着けた この場所
kanouseiwa daregamitemo kisekitoyobetanokamoshirenai
akiramenai konochiimudakara tadoritsuketa konobasho
ความเป็นไปได้ที่ไม่ว่าใครมอง ก็อาจจะเรียกสิ่งนั้นว่าเป็นปาฏิหารย์
เพราะเป็นทีมนี้ที่ไม่ยอมแพ้ พวกเราจึงมาถึงที่แห่งนี้อย่างยากเย็นได้

何が正しいとか 何が間違いとか
どんな詭弁さえも 正解になる
今こそぶつけよう その目に焼きつけよう
決別に見つけた 結論を
nanigatadashiitoka nanigamachigaitoka
donnakibensaemo seikaininaru
imakosobutsukeyou sonomeni yakitsukeyou
ketsubetsunimitsuketa ketsuron o
อะไรคือสิ่งที่ถูกต้อง อะไรคือสิ่งที่ผิด
ไม่ว่าจะเป็นเหตุผลข้ออ้างใดๆ มันก็จะกลายเป็นความถูกต้อง
ตอนนี้แหล่ะทำลายมันซะ และจดจำสิ่งนั้นเอาไว้
เราได้ค้นพบข้อสรุปในตอนอำลาจากกัน

勝利への衝動 逃げない覚悟 存在を問うように
慟哭の果てに 再び交わしあう
shourihenoshoudou nigenaikakugo sonzai o touyouni
doukokuno hateni futatabikawashiau
แรงผลักดันไปสู่ชัยชนะ การเตรียมใจที่ไม่อาจหลบหนี เพื่อเรียกร้องหาการมีตัวตน
ที่ปลายทางของความเศร้าโศกนั้น เราจะมาพูดคุยกันอีกครั้ง

何が正しいとか 何が間違いとか
どんな詭弁さえも 正解になる
今こそぶつけよう その目に焼きつけよう
決別に見つけた 結論を
nanigatadashiitoka nanigamachigaitoka
donnakibensaemo seikaininaru
imakosobutsukeyou sonomeni yakitsukeyou
ketsubetsunimitsuketa ketsuron o
อะไรคือสิ่งที่ถูกต้อง อะไรคือสิ่งที่ผิด
ไม่ว่าจะเป็นเหตุผลข้ออ้างใดๆ มันก็จะกลายเป็นความถูกต้อง
ตอนนี้แหล่ะทำลายมันซะ และจดจำสิ่งนั้นเอาไว้
เราได้ค้นพบข้อสรุปในตอนอำลาจากกัน

何が正しくても 何が間違いでも
それを示すみちが ひとつだけなら
迷わず貫こう 必ず突きつけよう
揺るがない自分の 答えだと
nanigatadashikutemo nanigamachigaidemo
sore o shimesumichiga hitsotsudakenara
mayowazutsuranukou kanarazutsukitsukitsukeyou
yuruganaijibunno kotaedato
ถึงแม้ว่าบางสิ่งที่จะถูกต้อง ถึงแม้ว่าบางสิ่งจะเป็นเรื่องผิด
แต่ถ้าวิธีที่จะชี้ให้เห็นถึงสิ่งนั้นมีแค่หนทางเดียวแล้วล่ะก็
เผชิญหน้ากับมันสิ และทำมันให้สำเร็จอย่าไปลังเล
แล้วพูดไปว่านั่นเป็นคำตอบของตัวเองที่ไม่หวั่นไหว

credit : kiseki-no-anime.blogspot.com




แปลผิดพลาดตรงไหนขออภัยนะคะ
**ใครที่อยากโหลดก็เอายูทูปไปแปลงเป็นmp3กันตามสบายค่ะ555+**